2015年11月9日,Google发布人工智能系统TensorFlow并宣布开源,同日,极客学院组织在线TensorFlow中文文档翻译。一个月后,30章文档全部翻译校对完成,上线并提供电子书下载,该文档的上线为国内外使用中文学习TensorFlow的工程及研究人员提供了更快的访问速度和更好的阅读体验,助力中国AI技术与世界同步。
众所周知,人工智能将是未来发展的大方向,从国家到全球科技领域对此都非常重视。我国的『十三五规划』中明确指出要实施智能制造工程;全球科技巨头也积极在人工智能领域布局,市场前景非常广阔。Google开发的人工智能系统尽管不是市面上唯一的开发框架,但Google的开发能力是强大的,如同之前的Android系统、Map Reduce技术一样,其强大的影响力可以引领一个领域的发展。
更多
尽管Tensorflow的官方版教程已经发布,但全英文的教程叙述难免让国内的研究人员阅读起来有些费力,且个人理解不同会造成使用时的不方便,翻译成中文上线发布,不但方便学习者理解,还解决了访问速度的问题。本次翻译采取的是互联网开源协作翻译的模式,由组织者整理出所有章节的英文原文并制定翻译规则,译者主动申请认领翻译和校对。短短一周内,所有翻译章节认领完毕,GitHub上Star达361,截止今日,Star已超500,在GitHub库中搜索TensorFlow,该翻译项目排名第二,仅次于Google TensorFlow官网开源库。较之普通的编程语言类翻译,该翻译对译者和校对人员的语言功底和背景知识要求更高,同时也有一批国内AI爱好者借助此项目聚集起来,共同讨论研究。
Google TensorFlow项目负责人Jeff Dean为该中文翻译项目回信称:"看到能够将TensorFlow翻译成中文我非常激动,我们将TensorFlow开源的主要原因之一是为了让全世界的人们能够从机器学习与人工智能中获益,类似这样的协作翻译能够让更多的人更容易地接触到TensorFlow项目,很期待接下来该项目在全球范围内的应用!"
PS:在此感谢所有参与翻译和校对的参与者,特别感谢GitHub ID为PFZheng,lonlonago,volvet以及恩泽(longmotto)等同学的大力支持和付出。
收起
文档评论